Jacques Brel
Bien sûr nous eûmes des orages
نعم ......لقد مرت بنا العواصف
Vingt ans d'amour c'est l'amour fol
عشرون عاماً من الحب.. من الحب المجنون
Mille fois tu pris ton bagage
رحلتى آلاف المرات
Mille fois je pris mon envol
وهربت أنا الآلاف
Et chaque meuble se souvient
تتذكر كل قطعة أثاث
Dans cette chambre sans berceau
فى حجرة بدون مهد طفل
Des éclats des vieilles tempêtes
ثورة عواصفنا القديمة
Plus rien ne ressemblait à rien
تغيرت..تبدلت الاشياء
Tu avais perdu le goût de l'eau
فقدتِ لذة ماء الحياة
Et moi celui de la conquête
وفقدتُ أنا نشوة الانتصار
Mais mon amour
ولكن يا حبى
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
يا ألطف يا أرق يا أروع حب
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
منذ طلوع الفجر حتى نهاية النهار
Je t'aime encore tu sais je t'aime
ما زلت أحبك تعلمين ... نعم مازلت أحب
Moi je sais tous les sortilèges
أعرف كل حيلك السحرية
Tu sais tous mes envoûtements
وتعرفين كل الاعيبى
Tu m'as gardé de piège en piège
كم من شراكك كبلتنى
Je t'ai perdue de temps en temps
وفقدتك من وقت الى وقت
Bien sûr tu pris quelques amants
نعم عرفتِ بعض العشاق
Il fallait bien passer le temps
لتمضى بعض الوقت
Il faut bien que le corps exulte
وتبتهجى فى بعض الأحيان
Finalement finalement
وأخيراً .... أخيرًا
Il nous fallut bien du talent
حاولنا..تحايلنا ونجحنا
Pour être vieux sans être adultes
أن نكبُر دون أن نكون شيوخاً
Oh mon amour
آه يا حبى
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
يا ألطف يا أرق يا أروع حب
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
منذ طلوع الفجر حتى نهاية النهار
Je t'aime encore tu sais je t'aime
ما زلت أحبك تعلمين ... نعم مازلت أحب
Et plus le temps nous fait cortège
وكلما رحل بنا الزمن
Et plus le temps nous fait tourment
كلما تعذنبا مع الزمن
Mais n'est-ce pas le pire piège
ولكن أليس أكبر الخدع
Que vivre en paix pour des amants
أن يعيش العاشقون بدون ألم
Bien sûr tu pleures un peux moins tôt
نعم سرعان ما كنت تبكين
Je me déchire un peu plus tard
وبعدك أنا كم تمزقت
Nous protégeons moins nos mystères
لم نحفظ أسرارنا
On laisse moins faire le hasard
ولم نستسلم للقدر
On se méfie du fil de l'eau
كم تشككنا على مر الزمن
Mais c'est toujours la tendre guerre
ولكنها دائما الحرب الحانية
Oh mon amour
آه يا حبى
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
يا ألطف ياأرق يا أروع حب
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
منذ طلوع الفجر حتى نهاية النهار
Je t'aime encore tu sais je t'aime
ما زلت أحبك تعلمين... نعم مازلت أحب
No comments:
Post a Comment